Chapitre 29
la joie étrange a évoqué seulement en moi une sensation de découragement extrême. Cela qui se presse populace affiché telle joie sans art dans le simple acte de vivre, que tout le shynesses engendré par mes vieilles habitudes comme un auteur s'est réveillé et a intensifié dans quelque chose comme effroi. En outre, je me suis trouvé beaucoup découragé par mon incapacité à comprenez un mot de toute la tempête de bavardage au sujet de moi. C'était un expérience humiliante pour un philologue. Donc j'avais commencé à sentir tout à fait boudeur, quand j'ai été fait sursauter pour entendre quelqu'un derrière moi observez: "Dimitri, que le vieil homme est certainement un Français. Il regarde donc a désorienté que je suis tombé vraiment désolé pour lui. Est-ce que je lui parlerai? ...Il jette un tel coup d'oeil du goo-natured, avec ce rond en arrière de son--faites est-ce que vous ne pensez pas donc, Dimitri?" Il a été dit en français par la voix d'une femme. Pour le moment c'était désagréable m'entendre parlé de comme un vieil homme. Est un homme vieux à soixante-deux? Seulement l'autre jour, sur les Pont des Arts, mon collègue Les d'Avrignac Perrot m'ont complimenté sur mon apparence jeune; et je devrait le penser une meilleure autorité approximativement un âge que ce jeune grand bavard qui l'a pris sur elle-même pour faire des remarques au sujet de mon en arrière. Mon en arrière est rond, elle dit. Ah! ah! J'avais quelque soupçon moi-même à cet effet, mais je ne vais pas maintenant pour le croire à tout, depuis que c'est l'opinion d'une jeune femme étourdi pommée. Certainement Je ne tournerai pas mon rond de la tête pour voir c'était qui ce rayon; mais je est sûr c'était une jolie femme. Pourquoi? Parce qu'elle parle comme un personne capricieuse et comme un enfant gâté. Les femmes laides peuvent être naturellement complètement aussi capricieux que jolis; mais comme ils ne sont jamais caressé et a gâté, et comme aucunes allocations ne sont faites pour ils, ils,
| <- | Contents | -> |