Chapitre 30
il était susceptible à la forme de lettres comme à élégance de tirer. L'écriture de Thérèse l'a charmé, et il a aimé sa situation exposée, le gras et tour simple de ses lignes. Il a regardé les adresses sans lire ils, avec l'admiration d'un artiste. Ils ont visité, ce matin, Santa Maria Novella où la Comtesse Martin était déjà allé avec Madame Marmet. Mais Mlle Bell avait reproché à ils pour n'observer pas le beau Ginevra de Benci sur une fresque du chorale. "Vous devez visiter ce chiffre du matin dans une lumière du matin," dit Vivian. Pendant que la poétesse et Thérèse parlaient ensemble, Dechartre a écouté patiemment la conversation de Madame Marmet, remplie avec, anecdotes, où académiciens dînés avec les femmes élégantes, et partagé le inquiétude de cette dame, beaucoup a préoccupé pour plusieurs jours par la nécessité acheter un voile du tulle. Elle ne pourrait pas en trouver à son goût dans les magasins de Florence. Comme ils sont sortis de l'église ils sont passés par le magasin du cordonnier. Le bon l'homme raccommodait des chaussures rustiques. Madame Martin a demandé au vieil homme s'il été bien, s'il avait assez de travail pour vivre, s'il était heureux. À tous ces questions qu'il a répondu avec l'affirmatif charmant d'Italie, le si musical qui a semblé même mélodieux dans sa bouche sans dents. Elle le fait dire l'histoire de son moineau. L'oiseau pauvre était descendu sa jambe une fois en cire brûlante. "J'ai fait pour mon petit compagnon une jambe en bois hors d'un égal, et il petits sauts sur mon épaule comme autrefois", a dit le cordonnier. "C'est ce bon vieil homme", a dit Mlle Bell à "qui apprend sagesse Monsieur Choulette. Il y avait à Athènes un cordonnier nommé Simon qui a écrit livres sur philosophie, et qui était l'ami de Socrate. J'ai toujours pensait que Monsieur Choulette a ressemblé à Socrate." Thérèse a demandé que le cordonnier dise son nom et son histoire. Son nom était Serafino Stoppini, et il était un autochtone de Stia. Il était vieux. Il avait eu
| <- | Contents | -> |