Chapitre 21
parti à Fiesole Madame Marmet qui est une personne consentante un modéré et femme polie. Elle sait beaucoup d'anecdotes au sujet de personnes de distinction qui habitent à Paris. Et quand elle leur dit, elle fait comme mon cuisinier Pompaloni fait quand il sert des oeufs: il ne met pas de sel en eux, mais il puts la sel cave à côté d'eux. La langue de Madame Marmet est très sucrée, mais le sel est près il, dans ses yeux. Sa conversation est comme Le plat de Pompaloni, mon amour--chacun assaisonne à son goût. Oh, j'aime Madame Marmet une grande quantité. Hier, après que vous fussiez allés, je l'ai trouvée seul et triste dans un coin du salon. Elle pensait tristement de son mari. J'ai dit à elle: 'Faites vous souhaitez que me pense de votre mari, aussi? Je penserai à lui avec vous. J'ai été dit que il était un homme savant, un membre de la Société Royale de Paris. Madame Marmet, parlez-moi de lui.' Elle a répondu qu'il s'était consacré à les Étrusque, et qu'il avait donné à eux sa vie entière. Oh, chéri, j'ai chéri à la fois la mémoire de ce Monsieur Marmet qui vécu pour les Étrusque. Et alors une bonne idée est venue à moi. J'ai dit à Madame Marmet, 'Nous avons à Fiesole, dans le Palais Pretorio, un modeste petit musée étrusque. Venez et visitez-le avec moi. Est-ce que vous voulez?' Elle répondu c'était cela qui elle la plupart a désiré voir en Italie. Nous sommes allés au Palais Pretorio; nous avons vu une lionne et beaucoup de petits chiffres de bronze, grotesque, très gros ou très mince. Les Étrusque étaient un gravement gai gens. Ils ont fait des caricatures de bronze. Mais les singes--quelques-uns ont affligé avec grand digère, autres ont étonné pour montrer leurs os--Madame Marmet les regardés avec admiration peu disposée. Elle les a contemplés aimez-- il y a un beau mot français qui m'échappe--comme les monuments et les trophées de Monsieur Marmet." Madame Martin a souri. Mais elle était agitée. Elle pensait le ciel émoussé,
| <- | Contents | -> |