Chapitre 78
guidez, peut être d'aucun petit service dans nous aider pour les détecter. Donc, c'était possible pour comme sagace un observateur d'homme comme Aristote à expliquez l'affection d'un homme pour son enfant en le regardant comme un extension de narcissisme, l'enfant être, dans un sens, une partie du parent. [Note en bas de page: _Ethics_, Livre VIII, xii du chapitre.] Aristote explication surannée du fait que l'affection maternelle est juste d'être plus fort que paternel est une erreur d'une nature apparentée. [Note en bas de page: _Ibid_., Réservez IX, vii du chapitre.] Et les égoïstes anciens, [Note en bas de page: Voyez la réponse à Epicurus dans le _Discourses d'Epictetus_, traduit par LONG, Londres, 1890, pp. 69-70.] dans mettre avant homme leur idéal égoïste et anti-social de conduite humaine, fait leur appel, pas à l'homme entier, mais seulement à une partie de lui. L'homme normal, si sauvage ou civilisé, si ancien ou moderne, ne peut pas désirer une vie remplie seulement avec les objets qu'ils ont mis avant lui. Ni est le moraliste moderne, ou comme il préfère l'appeler, "immoralist", Nietzsche, [Note en bas de page: UN le croquis de la doctrine de Nietzsche est donné plus tard, voyez xxix du chapitre.] coupable de moins gros une gaffe. Il raille à moralité comme comprenait communément, l'appeler "la moralité du troupeau", et il recommande l'isolement, le répression de sympathie, et un mépris pour ses associés. Pour être sûr, le "le troupeau" est un expression,-méprisant, de rhétorique ce que Bentham aurait appelé une épithète de la "question-mendicité,"--pour les hommes ne fait pas, en parlant correctement, vivez dans les troupeaux; mais ils vivent normalement dans sociétés humaines de quelque sorte, et ils ont les instincts et impulsions qui les sont allés pour faire donc. Le la répression de tels instincts et impulsions fait la violence à leur nature, et il qui préconise autre qu'une moralité sociale devrait le préconiser pour quelque créature autre qu'homme. L'homme est une créature sociale, et, parmi le
| <- | Contents | -> |