Chapitre 81
Le suivre est aussi utile:-- kaj... kaj: les deux... et. nek... nek: ni l'un ni l'autre... ni. aux... aux: l'un ou l'autre... ou. se de l'ecx: même si. cxu... aux: si... ou. même kiel: le même comme. cxu... cxu: si... si. EXCLAMATIONS. INTERJECTIONS. Le suivre est simplement exclamations de chagrin de la joie, surprenez, etc.:-- ah! : haha! ah! kia! : quoi! ha! : ah! désossez! : bon! tout le droit! il! : halloo! hé! bravez! : bravo! hm! : hm! hum! hura! : hourra! ho! : oh! tournez! : vraiment! oho! : ho! efektive! : vraiment! ve de l'ho! : hélas! adiaux! : au revoir! pour! : loin! bonvenu! : accueillez! fi! : pour honte! kompreneble! : bien sûr! nu! : bien (maintenant)! vivu! : long vivant! les nu font! : bien (maintenant) alors! antauxen! : en avant! ja! : en effet! est-ce que les cxu tournent? : est-ce que c'est vrai? jen! : là! regardez! apercevez! cxu ne? : est-ce que c'est pas? bis! : encore! bissez! MOTS DU COMPOSÉ. C'est souvent commode former des mots composés, comme "posxtkarto",, "forpeli", "cxiuminute", "stacidomo", "senmove", "telertuketo",. Quand cela est fait, le mot qui exprime la principale idée est placé dernièrement. Généralement c'est suffisant pour utiliser la "racine" du mot modifiant, mais si le son ou le sens l'exige, le mot entier est pris, comme "unutaga" moyens "d'un jour"; "unuataga", "du premier jour." * * * * * ARRANGEMENT DE MOTS DANS LA PHRASE. En anglais le sens dépend souvent tout à fait de l'ordre des mots, par exemple, la phrase que "John a vu George" signifierait complètement quelque chose différent si a renversé--"George a vu John." Mais en espéranto, grâce à
| <- | Contents | -> |