Chapitre 29
"fermi", fermer, "malfermi", ouvrir. Le suffixe "- dans - " dénote le sexe féminin. De "viro", [Note en bas de page: Le rédigez précédemment "homo" donné (Leçon 2) signifie un être humain, un personne, sans référence à sexe,; le "viro" veut dire un homme comme distingué d'une femme.] un homme, nous obtenons "virino", une femme,; "filo", fils, "filino",, fille; "cxevalo", un cheval, "cxevalino", une jument,; "koko", un coq,, "kokino", une poule. VOCABULAIRE. kresko: augmentation. ferm -: fermez. haro: cheveux (substance). aide -: aide. haroj: cheveux (de tête). farigx -: devenez. nazo: nez. dekstra: droit (main). vojo: route. meza: milieu, moyen. viro: homme. dika: épais, solide. edzo: mari, mola,: doux. nepo: petit-fils. luma: lumière (lumineux). nevo: neveu. nobla: noble (caractère). bovo: boeuf. rekta: tout droit. vidvo: veuf, kurba,: courbé. fiancxo: fiancé. felicxa: heureux. nenio: rien. naskita: né. turment -: tourment. fermita: fermez. envoyé -: toucher. ecx: même. ben -: bénissez. longe: depuis longtemps. estim -: ayez l'estime pour. denove: de nouveau, encore. Frato Mia ne granda de l'estas, li du sed ne malgranda de l'estas, estas du li de meza kresko. Haro estas tre maldika. La nokto estas tiel malluma, ni du ke, nenion povas vidi ecx antaux nia nazo. Tiu cxi malfresxa pano estas malmola, sxtono du kiel. Malbonaj infanoj amas turmenti bestojn. Sentis Li malfelicxa du tiel du péché, tagon du la du malbenis du li du ke, en naskita de l'estis du li du kiu. Ni fort malestimas tiun cxi malnoblan homon. La fenestro longe estis nefermita; fermis du gxin du mi, sed mia frato tuj gxin denove malfermis.
| <- | Contents | -> |