Chapitre 2
"Grammaire espéranto et Commentaire", par Général Geo Majeur. Cox, et pendant que accepter la responsabilité entière pour toutes les inexactitudes et crudenesses, elle désire remercier tout qui ont aidé dans la préparation, et premier parmi eux M. W. W. Padfield, d'Ipswich, pour conseil et encouragement partout dans le travail, et à M. E. A. Millidge, pour le sien, gentillesse infaillible et conseil inestimable et aide dans sa préparation et révision. MANIÈRE D'UTILISER LE LIVRE. L'étudiant est recommandé fortement pour cultiver l'habitude de penser dans Espéranto du même commencement de l'étude. Faire ceci il doit essayez de réaliser mentalement l'idée sans l'exprimer, par exemple, quand apprendre le "rozo" du mot ou "kolombo", laissez-le apporter le désapprouvez il avant l'oeil de son esprit, au lieu de répéter "'rozo', rose; 'kolombo', pigeon"; ou avec la phrase "'brilas du suno du la', le le soleil brille", laissez-le décrire le soleil briller. Ayant étudié la leçon et savant le vocabulaire, il devrait lire l'exercice, en répétant chacun condamnez à haute voix jusqu'à ce qu'il soit devenu familier avec lui et peut prononcer il librement. Tourner alors à la traduction anglaise à la fin du réservez, il devrait écrire l'exercice dans espéranto, comparez-le avec l'original, et le ré apprend et ré-émission si nécessaire. Bien que ce la méthode peut exiger un peu plus de temps et trouble en premier, le plus grand la facilité gagnée dans parler la langue remboursera bien les dépenses. Après avoir maîtrisé ce livre l'étudiant quelque lecteur, tel, devrait prendre comme "Unua Legolibro", par Dr. Kabe, et alors continue au "Fundamenta Krestomatio", le travail standard sur espéranto, par Dr. Zamenhof. Un très bon vocabulaire espéranto-anglais sera trouvé dans le "Clef espéranto", 1/2d., ou dans "La Totalité d'espéranto pour un Penny." L'ORIGINE ET BUT D'ESPÉRANTO. Quelques mots comme à l'origine d'espéranto ne sera pas dehors peut-être
| <- | Contents | -> |