Skip to: site menu | section menu | main content

Mary Eleanor Wilkins Freeman

Text » Home

Copie chat et Autres Histoires

Mary Eleanor Wilkins Freeman

Chapitre 19

rôtissez en arrière dans les bois de Dr. Trumbull. Il avait prévu Johnny pour prendre quelques oreilles de maïs convenable pour rôtir du jardin de son père; pour Lee amener des biscuits hors d'un pot de pierre dans le sien le placard à provisions de mère; et pour Arnold prendre quelque pota- orteils. Alors ils quatre voleraient en avant sous abri de nuit, construisez un feu de camp, rôtissez leurs dépouilles, et fête. Lily avait décidé d'être du parti. Elle a eu recours à aucunes méthodes ouvertes; les pierres du suf militant- les fragettes n'étaient pas pour elle, petit miel-sucré, frisé, et a troublé le chéri; plutôt le temps-porté, si pas temps-sanctifié, armes de son sexe, peu instrumente de ruses, et ruses minuscules, et subterfuges minuscules qui servirait son mieux. "Vous savez", elle a dit à Amelia, "vous ne regardez pas comme moi. Bien sûr vous savez que, et cela ne peut pas que soit aidé; mais vous marchez comme moi, et parle aimez je, vous savez que, parce qu'ils vous appellent 'Copie- Chat.'" "Oui, je sais", a dit Amelia pauvre. "Je ne fais pas attention à si ils vous appellent 'Copy-Cat,'" dit Lily, magnanimement. "Je ne prête pas attention à de morceau. Mais, vous voyez, ma mère vient toujours en haut-escaliers à embrassez-moi bonne nuit après que je me sois couché, et à- nuit du lendemain elle a un dîner parti, et elle veut sûrement soyez un peu en retard, et je ne peux pas diriger à moins que vous aidez-moi. Je recevrai une de mes robes blanches pour vous, et tout vous devez faire est grimper hors de votre fenêtre dans ce cèdre arbre--vous savez que vous pouvez descendre que, parce que vous avez si peur de cambrioleurs grimper en haut--et vous pouvez glisser sur ma robe; vous aviez mieux jetez-le hors de la fenêtre et n'essayez pas de grimper dans il, parce que mes robes déchirent affreux facile, et nous pouvons est attrapé ce chemin. Alors vous mouchardez jusqu'à juste notre maison, et je serai dehors; et quand vous allez en haut-escaliers, si les portes devraient être ouvertes, et en-

<-   Contents   ->
sedlar oświetlenie program pit 2009 tydenniho rozkricenich
wynajem autokarów viagra lichen noclegi hotel kolobrzeg Przeprowadzki Bytommonitorowanie stron Tapety Usługi informatyczne Gdynia ogłoszenia turystyczne Epizod II: Rapnastyk - Owal firmy sieradz praca Starachowice pozycjonowanie witryn internetowych