Chapitre 6
la première place, qu'est-ce que vous faisiez dans le Vita Publica à ce temps de nuit?" Cethru a répondu: "J'étais seulement passin' avec mon lanthorn!" "Dites-nous--est-ce que vous avez vu le rat?" Cethru a secoué sa tête: "Mes lanthorn ensemencent le rat, peut-être!" il a marmonné. "Vieux hibou!" dit le Capitaine de la Montre: "Soyez prudent ce que vous dites! Si vous avez vu le rat, pourquoi vous a faits alors pas aide ce citoyen malheureux qui était mordu par lui--en premier, éviter ce rongeur, et par la suite le tuer, soulager de cette façon le public d'un danger pestilentiel?" Cethru l'a regardé, et pour quelques secondes n'ayez pas répondu; alors il a dit lentement: "J'étais seulement passin' avec mon lanthorn." "Que vous nous avez déjà dit", a dit le Capitaine de la Montre; "c'est non réponse." Les joues du leathern de Cethru sont devenues des wine-coloured, si désireux était il à parlez, et si incapable. Et la Montre a ricané et a ri, en disant: "C'est témoin fin." Mais d'un rayon Cethru soudain: "Qu'est-ce que je serais duin'--killin' rats; tidden mon affaire tuer des rats." Le Capitaine de la Montre a caressé sa barbe, et regarder le vieil homme avec mépris, dit: "Il paraît à je, frères, que c'est vieux vagabond au repos qui fait non valable jusqu'à tout un. Nous devrions être bien conseillés, je pense, le poursuivre pour le vagabondage. Mais ce n'est pas à ce moment la matière en main. Devoir à l'accident--à peine heureux--de ce vieil homme réussit avec le sien lanthorn, il paraîtrait certainement que les citoyens ont été mordus par rongeurs. C'est alors, je crains, notre devoir d'instituer des débats contre ces animaux toxiques et violents." Et parmi le soupirer de la Montre, il a été résolu ainsi. Cethru était heureux de battre loin, inaperçu, de la Cour, et s'asseoir sous un arbre de la chameau-date à l'extérieur du Mur de Ville, il donc réfléchi: "Ils étaient rugueux avec moi! Je fait nothin', si loin je peux voir!"
| <- | Contents | -> |