Chapitre 56
"Bien, cela qui de CELA?" demandé au ministre, avec une indifférence fine. Alice a levé les yeux de sa plaque, avec couteau et fourchette suspendues dans l'air. "Pourquoi, vous savez que nous discutions seulement l'autre jour de quel dommage c'était qu'aucun de nos propres gens n'est sorti laver", elle a dit. "Ces Gallois femme que nous avons entendu parler ne pourrait pas venir, après tout,; aussi, et ils disent qu'elle présume terriblement sur la connaissance, en étant un membre d'église, vous, sachez. Donc nous devions se raccrocher simplement aux Irlandais. Et même si ils font allez et dites tout à leur prêtre ils voient et entendent, pourquoi, il y en a un consolez, ils peuvent dire presque Américain et accueil. Bien sûr je m'en occupe d'elle ne fouinez pas autour dans ici." Theron a souri. "C'est toute l'absurdité au sujet de leurs disant telles choses à leurs prêtres", il a dit avec confiance facile. "Pourquoi, vous m'avez dit donc vous", Alice répondue, vivement. "Et j'ai toujours compris donc, aussi; ils sont obligés à dire TOUT dans confession. C'est ce qui donne une telle influence terrible à l'Église catholique. Vous avez en parlé souvent de." "Il a dû être par une façon de parler", Theron remarqué,, pas avec franchise entière. "Les femmes sont de grandes mains pour séparer on observations de leur contexte, et ainsi leur donne complètement des significations involontaire. Elles sont aussi de grandes mains", il a ajouté affablement, "ou au moins un d'eux est, à faire les boulettes les plus délicieuses dans le monde. JE croyez ce sont même jamais les meilleurs vous avez fait." Alice n'était pas oublieuse du compliment, mais ses pensées étaient sur autres choses. "Je ne devrais pas aimer le prêtre de cette femme, par exemple", elle dit, savoir que nous n'avions aucun piano." "Mais s'il vient et est debout à l'extérieur de notre maison chaque nuit et écoute--comme bien sûr il veuillez", a dit Theron, avec gravité burlesque, que "c'est seulement une question de temps quand il doit atteindre cette conclusion pour lui-même.
| <- | Contents | -> |