Skip to: site menu | section menu | main content

Algernon Bertram Freeman-Mitford

Text » Home

Contes de Vieux Japon

Algernon Bertram Freeman-Mitford

Chapitre 45

Komurasaki, ou "Petit Pourpre", une jeune fille à qui était venue récemment, le Yoshiwara, et qui dans beauté et talents a surpassé tout elle rivaux. Gompachi, comme le reste du monde, a entendu ainsi beaucoup d'elle célébrité qu'il a déterminé aller à la maison où elle dwelt, au signe de "La Trois Sea-Coasts", et juge de lui-même si elle mérité tout que les hommes ont dit d'elle. En conséquence il a disposé un jour, et étant arrivé à "La Trois Sea-Coasts", demandé voir Komurasaki,; et être montré dans la pièce où elle asseyait, avancé vers elle; mais quand leurs yeux ont rencontré, ils les deux ont commencé en arrière avec un cri de surprise, pour ce Komurasaki, la beauté célèbre du Yoshiwara, prouvé être la même fille que plusieurs mois avant que Gompachi eût secouru du repaire des voleurs, et a restauré à ses parents dans Mikawa. Il l'avait laissée dans prospérité et abondance, l'enfant charmant d'un père riche, quand ils avaient échangé des voeux d'amour et fidélité; et maintenant ils ont rencontré dans un ragoût commun dans Yedo. Cela qui un changement! cela qui un contraste! Comme avait les richesses tourné se rouiller, les voeux aux mensonges! "Quel est ceci?" Gompachi pleuré, quand il s'était remis du sien surprise. "Comme est il que je vous trouve ici poursuivre cet appel vil, dans le Yoshiwara? Priez expliquez-moi ceci, pour là quelque mystère est sous tout ceci que je ne comprends pas." Mais Komurasaki--qui, avoir donc de façon inattendue baissé dans avec son amant qu'elle s'était languie pour, a été divisé entre joie et honte--répondu, pleurer-- "Hélas! mon conte est un triste, et serait long de dire. Après que vous soyez partis nous l'année dernière, calamité et revers sont tombés sur notre maison; et quand mon les parents sont devenus pauvreté-frappés, j'étais à la fin de mes esprits pour savoir comme à supportez-les: donc j'ai vendu mon corps misérable au maître de cette maison, et a envoyé l'argent à mon père et mère; mais, dans rancune

<-   Contents   ->
Porady prawne Sieć24 Życzenia noworoczne Mecze na żywo w internecie Football Manager 2009
odchudzanie snowboard francja sylwester wagi elektroniczne Wymiana Linków Linkor Kenia laptopy gdańsk Pozycjonowanie Stron ogrzewanie podłogowe Literatura piękna