Chapitre 34
pays de Delbhna. Les fils du begat du fils d'accueil de Mochuda et filles et lui donné lui-même et eux, aussi bien que son héritage, à Dieu et Mochuda,, et ses descendants sont à ce jour locataires serviles du monastère. Une fois comme Mochuda, avec les grandes offres, revenu de Kerry à Rahen est-ce qu'il a traversé les confins de Delbhna [Lemanaghan?] par le lac appelé Muincine [Lough Gur?] où lui et son parti ont été doublés par nuit. Ils ont trouvé ici avant eux par les roues renouvelables au bord de la route, lequel un artisan qui élevait un moulin sur le ruisseau du lac, s'était installé pour une plaisanterie. Comme les roues ont fait tourner ils ont fait un magnifique bruit qui a été entendu par le voisinage entier. Beaucoup du habitants des villages du neighbouring éveillés par le bruit se dépêché dehors, avec appels pour aide et cris bruyants, enquêter sur la matière. Les gens de Mochuda ont été effrayés par le vacarme et leur paquet et monter les chevaux ont fui en désordre et ont perdu leurs charges et ce n'était pas sans difficulté qu'ils ont encore été attrapés. Mochuda savait ce qui a causé le bruit et lui dit aux ouvriers qui avaient joué cette ruse méchante qu'ils doivent que soit éparpillé partout dans les provinces différentes d'Irlande qui ils devrait être toujours sans valeur et peu avantageux, que le moulin qu'ils étaient engagé sur ne devrait jamais être fini et que leur progéniture après eux devrait être course sans valeur de faiseurs d'histoires. Le dernier est appelé le Hi-Enna [Ui Enna Aine Aulium] à-jour. Un jour Mochuda est venu à une place appelé Cluain-Breanainn où pommes abondé. Ses partisans ont demandé des pommes lui mais le propriétaire de verger les refusés. Dit Mochuda:--"De cet affichage suivant du jour aucun fruit ne grandira en vous verger toujours", et cette prophétie a été accomplie. Mochuda avait dans son monastère douze disciples extrêmement parfaits, scil.:--Caoinche Mac Mellain [Mochua Mac Mellain ou Cronan], qui était le en premier moine entrer Rahen; Mucoinog [Mochoemog]; les trois fils de
| <- | Contents | -> |